Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

cobbled streets

  • 1 cobbled

    cob·bled
    [ˈkɒbl̩d, AM ˈkɑ:bl̩d]
    \cobbled streets Straßen pl mit Kopfsteinpflaster

    English-german dictionary > cobbled

  • 2 cobbled

    cob·bled [ʼkɒbl̩d, Am ʼkɑ:bl̩d] adj
    \cobbled streets Straßen fpl mit Kopfsteinpflaster

    English-German students dictionary > cobbled

  • 3 cobble

    I 1. noun
    Pflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der
    2. transitive verb
    pflastern [Straße]

    cobbled streetsStraßen mit Kopfsteinpflaster

    II transitive verb
    (put together, mend) flicken
    * * *
    I ['kobl] noun
    (a rounded stone formerly used in paving streets.) der Pflasterstein
    II ['kobl] verb
    1) (to mend (shoes).) flicken
    2) (to make or repair badly or roughly.) grob ausbessern
    - academic.ru/13795/cobbler">cobbler
    * * *
    cob·ble1
    [ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]
    I. n Kopfstein m, Pflasterstein m
    II. vt
    to \cobble a road [or street] eine Straße [mit Kopfstein] pflastern
    cob·ble2
    [ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]
    vt ( dated)
    to \cobble shoes Schuhe flicken
    * * *
    ['kɒbl]
    1. n
    Kopfstein m
    2. vt
    1) shoe flicken
    2)
    * * *
    cobble1 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl]
    A s
    1. Kopfstein m, runder Pflasterstein
    2. pl Kopfsteinpflaster n
    3. pl cob coal
    B v/t mit Kopfsteinen pflastern:
    cobbled street Straße f mit Kopfsteinpflaster
    cobble2 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl] v/t
    1. Schuhe flicken
    2. auch cobble together zusammenschustern
    * * *
    I 1. noun
    Pflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der
    2. transitive verb
    pflastern [Straße]
    II transitive verb
    (put together, mend) flicken
    * * *
    v.
    flicken v.
    schustern v.

    English-german dictionary > cobble

  • 4 street

    noun
    Straße, die

    in (Brit.) or on... Street — in der...straße

    be on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)

    keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben

    streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)

    be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)

    * * *
    [stri:t]
    1) (a road with houses, shops etc on one or both sides, in a town or village: the main shopping street; I met her in the street.) die Straße
    2) ((abbreviated to St when written) used in the names of certain roads: Her address is 4 Shakespeare St.) die Straße
    - academic.ru/71210/streetcar">streetcar
    - street directory
    - be streets ahead of / better than
    - be up someone's street
    - not to be in the same street as
    * * *
    [stri:t]
    n
    1. (road) Straße f
    in the \street auf der Straße; STOCKEX nach Börsenschluss
    on the \streets auf den Straßen
    I live in [or AM on] King S\street ich wohne in der King Street
    our daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite]
    the \streets were deserted die Straßen waren wie leer gefegt
    the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßen
    cobbled [or AM cobblestone] \street Straße f mit Kopfsteinpflaster
    main \street Hauptstraße f
    narrow \street enge Straße
    shopping \street Einkaufsstraße f
    side \street Seitenstraße f
    to cross the \street die Straße überqueren
    to line the \street die Straße säumen
    to roam the \streets durch die Straßen ziehen
    to take to the \streets auf die Straße gehen a. fig
    to walk down the \street die Straße hinuntergehen
    2. + sing/pl vb (residents) Straße f
    the whole \street die ganze Straße
    3.
    to be \streets ahead [of sb/sth] BRIT [jdm/etw] meilenweit voraus sein
    to not be in the same \street as sb BRIT ( fam) an jdn nicht herankönnen
    to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein
    the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße
    to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn sein
    carpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall
    to walk on [or be] the \streets (be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen fam; (be a prostitute) auf den Strich gehen fam
    * * *
    [striːt]
    n
    1) Straße f

    the man/woman in the street (fig) — der Mann/die Frau auf der Straße

    a woman of the streetsein Mädchen nt von der Straße, ein Straßenmädchen nt

    See:
    man
    2) (inf: residents) Straße f
    * * *
    street [striːt]
    A s
    1. Straße f:
    in (US on) the street auf der Straße;
    live in (US on) a street in einer Straße wohnen;
    a) auf der Straße sitzen (keine Bleibe haben, arbeitslos sein),
    b) auf freiem Fuß sein;
    live (sleep) on the street auf der Straße leben (schlafen);
    not in the same street as umg nicht zu vergleichen mit;
    streets ahead umg haushoch überlegen (of dat);
    be streets ahead of sb auch jemandem meilenweit voraus sein;
    streets apart umg grundverschieden;
    that’s (right) up my street umg das ist genau mein Fall, das ist etwas für mich;
    walk the streets auf den Strich gehen umg; man A 3, woman A 1
    2. the Street US umg
    a) das Hauptgeschäftsviertel, das Finanzzentrum n,
    b) das Theater- oder Amüsierviertel
    B adj
    1. Straßen…:
    2. Börse:
    a) Freiverkehrs…
    b) Br nach Börsenschluss (getätigt)
    st. abk
    2. street Str.
    * * *
    noun
    Straße, die

    in (Brit.) or on... Street — in der...straße

    be on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)

    keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben

    streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)

    be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)

    * * *
    n.
    Straße -n (in der Stadt) f.

    English-german dictionary > street

  • 5 street

    [stri:t] n
    1) ( road) Straße f;
    in the \street auf der Straße; stockex nach Börsenschluss;
    on the \streets auf den Straßen;
    I live in [or (Am) on] King S\street ich wohne in der King Street;
    our daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite];
    the \streets were deserted die Straßen waren wie leer gefegt;
    the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßen;
    cobbled [or (Am) cobblestone] \street Straße f mit Kopfsteinpflaster;
    main \street Hauptstraße f;
    narrow \street enge Straße;
    shopping \street Einkaufsstraße f;
    side \street Seitenstraße f;
    to cross the \street die Straße überqueren;
    to line the \street die Straße säumen;
    to roam the \streets durch die Straßen ziehen;
    to take to the \streets auf die Straße gehen (a. fig)
    to walk down the \street die Straße hinuntergehen
    2) + sing/ pl vb ( residents) Straße f;
    the whole \street die ganze Straße
    PHRASES:
    the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße;
    to be \streets ahead [of sb/sth] ( Brit) [jdm/etw] meilenweit voraus sein;
    to not be in the same \street as sb ( Brit) ( fam) an jdn nicht herankönnen;
    to be on [or walk] the \streets ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen ( fam) ( be a prostitute) auf den Strich gehen ( fam)
    to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn sein;
    carpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall;
    to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein

    English-German students dictionary > street

См. также в других словарях:

  • cobbled — adjective Date: 1853 paved with cobblestones < cobbled streets > …   New Collegiate Dictionary

  • Gamla stan — Morning view from the harbour of Skeppsbron, the eastern waterfront of Gamla stan …   Wikipedia

  • Truro — Infobox UK place official name=Truro country=England region=South West England map type= Cornwall static static image caption= Truro Cathedral from St Mary s Street population=20,920 (2001 Census) os grid reference=SW825448 latitude=50.260… …   Wikipedia

  • Lymington — For other uses of the name Lymington, see Lymington (disambiguation). infobox UK place country = England latitude= 50.75 longitude= 1.55 official name= Lymington shire district= New Forest shire county= Hampshire region= South East England… …   Wikipedia

  • Transport in Belfast — Transportation systems in the city of Belfast, Northern Ireland include road, air, rail, and sea. It is still a relatively car dependent citycite paper | author = Northern Ireland Statistics and Research Agency | title = Travel Survey for… …   Wikipedia

  • Sacramento, California — Sacramento redirects here. For other uses, see Sacramento (disambiguation). Sacramento   City   Aerial View of Downtown Sacramento …   Wikipedia

  • Lublin — Infobox Settlement name = Lublin imagesize = 250px image caption = Old Town image shield = POL Lublin COA 1.svg pushpin pushpin label position = bottom subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision… …   Wikipedia

  • Norwich — For other places with the same name, see Norwich (disambiguation). City of Norwich Norwich city centre …   Wikipedia

  • Trastevere — is rione XIII of Rome, on the west bank of the Tiber, south of Vatican City. Its name comes from the Latin trans Tiberim , meaning literally beyond the Tiber . The correct pronunciation is tras TEH ve ray , with the accent on the second syllable …   Wikipedia

  • Old Montreal — Montreal City Hall Old Montreal (French: Vieux Montréal) is the oldest area in the city of Montreal, Quebec, Canada, dating back to New France. Located in the borough of Ville Marie, the area is bordered on the west by …   Wikipedia

  • List of neighbourhoods in Montreal — This is the list of the neighbourhoods in the city of Montreal. They are sorted by the borough they are located in. Contents 1 Ahuntsic Cartierville 2 Anjou 3 Côte des Neiges–Notre Dame de Grâce …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»